Hasta ahora, en este blog, han visto la luz dos casos de dobletes, fruto del incansable trabajo de nuestra compañera Janick Le Men Loyer, en pos de la elaboración de un diccionario con esos pares de palabras. En concreto, en febrero de 2019 publicamos el caso de salario/salero, que se puede consultar aquí, y en noviembre de ese mismo año vio la luz el par denario/dinero, accesible aquí. Hoy retomamos ese camino con un nuevo ejemplo.

Augurio/agüero

Ambas palabras proceden de augŭrĭum, que tenía varias acepciones en latín (apud Diccionario Gaffiot, s.v. augurium): ‘augurio, observación e interpretación de presagios, sobre todo del vuelo de las aves o su manera de comer, pero también los fenómenos meteorológicos u otros signos’ (auguria agere, capere, ‘observar los augurios’); ‘ciencia augural’; ‘el mismo presagio, la señal que se ofrece al augur’ (auguria accipere, ‘recibir buenos augurios’); ‘predicción, profecía’ (o mea frustra semper verissima auguria rerum, ‘O mis predicciones del futuro en vano siempre tan verídicas’ [Cic. Phil, 2, 83; ].


Se trata de un término latino derivado de augur (‘el que da los presagios asegurando el crecimiento de una empresa’), título oficial que corresponde a un sacerdote-magistrado, que forma parte de un colegio (Collegium augurum) y cuya acción es sometida a normas.

.Augŭrĭum es el presagio favorable en el sentido más amplio del término, y, como término general, se diferencia en latín de auspĭcĭum, que designa solo la observación de las aves.  La época arcaica distingue claramente las dos palabras. Ya desde Cicerón augurium había tomado el sentido profano de ‘previsión’, como se ve en la cita de la segunda Filípica que se menciona más arriba y que aparece en la imagen precedente (acepción 4).

Frente al cultismo augurio, la voz patrimonial agüero parte de la forma vulgar *agŭrĭum con pérdida de la /wau/ y paso de la /ŭ/ a /o/; la yod del grupo /rj/ pasa a la sílaba anterior por metátesis, dando el diptongo decreciente /oi/, que se asimila al diptongo /ue/, más frecuente en el idioma.

Ambas palabras están relacionadas con la raíz indoeuropea aug-, que encierra la idea de ‘hacer crecer’, de ahí el latín augere (aumentar, crecer, robustecer), igual que augustus (ver esta palabra para la documentación latina).

La voz agüero aparece en todas las grandes obras lexicográficas españoles (Palencia [1490]; Nebrija [1492; 1495]; Santaella [1499]; Alcalá [1505]; Covarrubias [1611]; etc.), mientras que augurio no se recoge. Tampoco la RAE documenta augurio en el Diccionario de Autoridades (1726-1739), pero sí agüero (véase la imagen de abajo):

La Academia recoge el término augurio por primera vez en la edición de 1780 (‘Lo mismo que agüero’), definida así: ‘Pronóstico favorable, o contrario, que se hace por algunas señales, o casualidades de ningún fundamento, para inferir de ella los sucesos, o cosas futuras, que son libres y penden de superior providencia’.

Hoy, en la edición digital del DLE, augurio tiene solo el sentido de ‘presagio’, mientras que la voz agüero tiene varias acepciones, muy parecidas a las que tenía en latín:

Campo léxico

Pertenecen a la misma familia las palabras siguientes:

augur. m. 1. Sacerdote que en la antigua Roma practicaba oficialmente la adivinación por el canto, el vuelo y la manera de comer de las aves y por otros signos. Ο m. y f. 2. Persona que vaticina; auguración. f. Adivinación por el comportamiento de ciertas aves u otros signos; augurador, ra. adj. Que augura; augural. adj. Perteneciente o relativo al agüero o a los agoreros; augurar. tr. 1. Presagiar, presentir, predecir. ǁ 2. Adivinar, pronosticar por el vuelo o canto de las aves u otras observaciones; agorador, ra. adj. desus. agorero; agorar. tr. 1. Predecir, anunciar, generalmente desdichas. O intr. 2. desus. Hacer agüeros; agorería. f. agüero. agorero, ra. adj. 1. Que predice males o desdichas. Dicho especialmente de la persona pesimista. ǁ 2. Que adivina por agüeros. ǁ 3. Que cree en agüeros, supersticioso. ǁ 4. Dicho de un ave: Que, según se cree supersticiosamente, anuncia algún mal o suceso futuro; inaugurar: tr. 1. Dar principio a una cosa con cierta solemnidad. ǁ 2. Abrir solemnemente un establecimiento público. ǁ 3. Celebrar el estreno de una obra, de un edificio o de un monumento. ǁ 4. Iniciar algo nuevo. ǁ 5. p. us. Adivinar supersticiosamente por el vuelo, canto o movimiento de las aves; inaugurador, ra. adj. Que inaugura; inaugural. adj. Perteneciente o relativo a la inauguración; inauguración. f. 1. Acto de inaugurar. ǁ 2. desus. Exaltación de un soberano al trono.